О САЙТЕ
Добро пожаловать!

Наш сайт это небольшая библиотека всех феноменов, с которыми когда-либо мог столкнуться человек. Именно у нас все замысловатые структуры и объекты, как в фотографиях, так и статьях. Согласитесь, человеку всегда было интересно, то, что еще неизведанно, и то, что пугает и завораживает нас одновременно. Если у вас есть интересный материал, и вы хотели бы поделиться с ним другими пользователями нашего сайта, можете связаться с нами через форму обратной связи, при добавлении мы обязательно укажем автора статьи.


Главная / Феномены планеты земля

Письменный перевод

(добавлено: 2014-07-02, 08:50:41)

На сегодняшний день сложилась достаточно парадоксальная ситуация, разумеется что письменные переводы востребованы куда больше чем устные. Но не смотря на это в основном большинство профессиональных переводчиков в основном занимаются именно устными переводами: сходил, поговорил, перевел, получил свои деньги и не переживаешь. А письменные переводы - это очень кропотливая работа за компьютером. Любые претензии могут предъявлять в течении недели и даже месяца, тем более, в глаза бросаются даже самые мелкие ошибки.

 

Поэтому если нужен быстры письменный перевод текста стоит обращаться только к опытным специалистам. В целом на сегодняшний день рынок можно условно поделить на две следующие группы:

 

Переводчики, которые владеют иностранным языком достаточно хорошо достаточно уверенные в себе чтобы пойти и на устный перевод; Переводчики, которые в основном занимаются только письменными переводами. И последние тенденции ведут к тому, что такие переводы практически не выполняют специалисты;

 

В результате просматривается следующая картина, из тех, кто на сегодняшний день выполняют письменный перевод, специалистами можно называть максимум двоих из десяти. Остальные смогут перевести тексты общей тематики и средней сложности с горем пополам. Или делать переводы исключительно в узкой области. В основном тем кто на сегодняшний день записывается в ряды переводчиков не хватает знаний даже своей тематической области.

 

И получается практически 90 процентов всех переводов - это черновые варианты, которым достаточно далеко до высокого уровня качества.


 

 
Ключевые слова - основном, переводы, письменные, Любые, претензии, могут, деньги, компьютером, переживаешь, кропотливая, работа, предъявлять, очень, течении, самые, мелкие, ошибки, бросаются, глаза, недели




Реклама


Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

Copyright world-phenomena.ru 2012.